Acta Asamblea ESF en Dusseldorf abril 2008


ESF-President Mr. Dr. Hans-Jochem Steim, KERN-LIEBERS

ASA / Austria Mr. Dr. Hans Heinz, WENZL GmbH

FSA / Finland Mr. Timo Parmasua, MECONET OY

SNFR / France Mr. Michel Guillemet, Lachant-Quesnel

SNFR / France Mr. Eric Tournaire, Scherdel Rhone Ress.

SNFR / France Mme. Catherine Larroque, SNFR

VDFI / Germany Mr. Dr. Rudolf Muhr, Muhr & Bender

VDFI / Germany Mr. Axel Schnöring, Schnöring GmbH

VDFI / Germany Mr. Wolfgang Hermann, VDFI

ANCCEM / Italy Mr. Piero Longoni, Mollificio Lombardo

ANCCEM / Italy Mr. Federico Visentin, MEVIS

ASEMU / Spain Mr. Valentin Huerta, Industrias Huerta S.A.

UKSMA / United Kingdom Mr. Nicholas Goss, GOSS COMPONENTS

UKSMA / United Kingdom Mr. Andrew Watkinson, UKSMA

ESF-Secretariat Mr. Horst Dieter Dannert

Associated member

Denmark Mrs. Henrik Hagens, Hagens Fjedre K/S


ASEMU / Spain Mr. Antonio Rodriguez

FSA / Finland Mr. Matti Spolander. FSA

VDFI / Germany Mr. Dr. Thomas Muhr, MUHR & BENDER

Ass. member / Sweden Mr. Pontus Cornelius, SPINOVA AB 1. Welcome from ESF president – Dr. Hans-Jochem Steim

The ESF president, Mr. Dr. Steim, opens the meeting at 10:00 h and he expresses his gratitude to all participants representing the complete ESF board.

2. Apologies for absence. The ESF president excuses the board members being absent as above .

3. Approval of the minutes: The minutes of the last Executive Board Meeting, held on October 18th, 2007, in Palma de Mallorca, Spain, are unanimously approved.

4. Presidents letters All attendees refer to their president reports at the table and make only some short additional remarks as there are:

Mr. Dr. Heinz complains about the problems due to the increased raw material prices and the fact that Hungary gives 60% lost invest money in case somebody is moving production to Hungary.

Mr. Hagens confirms a well going economy for Denmark with problems due to the material pricing.

Mr. Parmasuo reports about a successful year 2007 with problems to come due to the opening of the Russian market and to too high wage increases in 2007 and to still rising material prices.

Mr. Guillmet complains about the last increase of material prices in April 2008 of about 100,- € up to 150,- € per ton. He is a little satisfied that the payment terms in France have been shortened to 60 days although not all customers agreed to this so far.

Mr. Visentin complains about material prices which went up in April 2008 by 130.- € per ton and he points to the elections in Italy to come in April 2008. He expects some big changes in this respect.

Mr Huerta confirms a material price increase of 130.- € per ton starting at 01.04.2008 and refers about wage increases of 4,6 % being hard for the spring industry.

Mr. Goss confirms material price increases of 50.- € per ton in March 2008 and of additional 100,- € per ton starting in April 2008. Customers are coming back from China but they expect lower prices than they had in the past. Surprisingly there are no start ups for spring manufacturing in UK.

Mr. Dr. Steim informs about the merger of the two associations for German spring makers having been the suspension spring manufacturers (FF = hot forming) and the cold forming manufacturers (KF) to one association called VDFI. This was done to the benefit of all members.

He also reports that increases of energy costs and of wages (+ 4,5 %) and of material prices ( + 50,- and + 100,- € per ton) are clear for Germany now and will guide to an inflation rate of about 3,2 – 3,5 %.

Three unions are existing for the railway in Germany today which is causing a lot of problems. For the material sector Germany has only one union which is to stay this way for the near future.

There is still a tend in Germany for the business to go East. Mr. Guillemet adds in respect to the situation in France that SNFR is also fighting hard to avoid that more and more members get lost.5. ESF – Finances

Approval of the accounts:Mr. Visentin confirms a positive check of the figures for 2007 and states that ESF was run very economically. The profit of 5059,13 € shown in the balance sheet for 2007 is more than expected although ESF had to foresee annual expenditures of 4000,- € each for the Wire fair in Düsseldorf.

After these explanations the figures for 2007 have been agreed upon by all participants.Financial situation for 2008 so far:

Mr. Dannert reports about the expenses ESF already had in 2008 compared with the budget for 2008 and shown in a copy enclosed in the hand outs. All figures were agreed upon by all participants.President + Secretary’s discharge until 02.04.2008:

After the above explanations this discharge is given unanimously.6. Updating of current activities

Mr. Dannert reports in line with the hand outs in respect to the international activities of the ISO/TC 227 including the next meeting foreseen for 06. – 07.11.08 in Bangkok / Thailand. He also reports upon the European activities of the CEN BT/TF 196.

Finally he informs about the final decisions taken in Nagoya in November last year in respect to the International work group agreement (IWA document) of ESF and JSMA and SMI for tolerances for compression springs. Only some minor editorial problems concerning a new formula for spring rate tolerances are still to be solved.7. ESF organization

Current President Statement:The departing president Mr. Dr. Steim takes the chance to thank all board member for their activities in the past. He remembers the audience that he personally started in the ESF on 07.04.1996 and he followed as president famous people like Mr. Dr. Schroer, Mr. Goss, Mr. Parkinson and Mr. Guillemet. Mr. Dr. Steim is convinced that in the future JSMA needs a strong partner in Europe like ESF which should be based on strong European national associations as there are today and as there are to come. He closes his short statement with best wishes for a good luck for the ESF.Election of new ESF-president (statutes § 8.1):

Mr. Dr. Steim opens the election. Mr. Federico Visentin is the only candidate. All participants vote for Mr. Federico Visentin for ESF president for the next two years unanimously.Mr. Visentin accepts this voting and takes over the presidency of the ESF and the further execution of the meeting.

He first thanks Mr. Dr. Steim for his efforts and successes for the ESF and Mr. Dannert hands over a present to Mr. Dr. Steim containing the newest literature in developing and calculating of springs including a personal signature of the editors.Election of Vice-president elect (statutes § 8.2):

A Vice-president elect to be candidate for the ESF presidency next time can not be elected due to the missing of a candidate in 2008. Vice-presidents entitled in line with the statutes § 8.2.3 are Nick Goss – UK, Michel Guillemet – France, Piero Longoni – Italy and Dr. Rudolf Muhr – Germany.Election of Treasurer (statutes § 8.3):

Mr. Visentin proposes Mr. Axel Schnöring of Gemany to be the next ESF treasurer. After that

Mr. Axel Schnöring is elected Treasurer of the ESF for the next two years unanimously.Appointment of General Secretary (statutes § 7.3)

Mr. Horst Dieter Dannert is appointed to be the secretary for the ESF for the next two years unanimously.

Decision upon location of the ESF secretariat (statutes § 7.4)Decision is taken unanimously to leave the ESF secretariat in Hagen / Germany where it was until now. Decision upon future registration of ESF in Paris:

Decision is taken unanimously to register ESF in Paris as it was. This is to be arranged by SNFR.8. Financial budget

The ESF budget as discussed earlier is unanimously approved. The EWES company / Sweden applying for an associated membership of ESF is unanimously accepted by the ESF board to be a new ESF associated member.9. Future activities of the ESF

It is discovered that ESF needs international meetings in the future to control ISO activities done by spring technicians of the ESF and not only by standardisation people.

ESF also shall arrange annual meetings not only in line with Wire fairs in Düsseldorf but also in the years thereafter at any other place n the world to discuss economic and technical items for the spring makers and to give chances to spring makers to talk to each other. All these meetings shall be coordinated with the JSMA and the SMI.

Most probably the next but one global meeting of the ISO/TC 227 will be in UK in autumn of 2009.

It is foreseen also to arrange an international ESF meeting at that time at the same place.

ESF is asked to collect benchmarking information for the spring industry based on balance sheets.

The EU consists of 27 countries but only 7 possess spring maker’s associations being a member of the ESF. Therefore the ESF should be opened to the new Eastern European countries.

ESF is also asked to collect existing material in training workforce in all partner countries.

SNFR declares just to do good programs in training for its members. This might be helpful for the ESF too.


ESF is wanted to arrange missions, visits or trips to steel suppliers, to big customers and to competitors. In all these cases ESF shall be supported by the national spring maker’s associations.

Leaderships for separate topics are to be agreed upon including shearing of costs.10. next meeting

Mr. Dr. Steim proposes to have the next ESF board meeting in the morning of 05.11.08 in Bangkok / Thailand followed by an international meeting with the JSMA and SMI and many Asian spring makers in the afternoon of 05.11.08.

This gives everybody the chance to follow up the ISO/TC 227 activities on 06. – 07.11.08 in Bangkok.

There is no voting against this proposal in the first place.

To play safe Mr. Visentin asks thereafter all participants individually a second time and all members confirm to be able to join the next ESF board meeting in Bangkok.10. Miscellaneous

A decision is taken unanimously that there shall not be any price reduction for the Material Selector for universities.

Mr. Visentin closes the meeting at 12:30h.

H.D.Dannert, Hagen, Mai 2008

Etapas de Prerregistro y Registro del Reglamento REACH

Comienzo de las etapas de Prerregistro y Registro del Reglamento REACH

El próximo día 1 de junio, comienza el plazo para el prerregistro y registro de sustancias químicas afectadas por el Reglamento REACH (CE) n° 1907/2006 de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos.

Este Reglamento es un nuevo marco legislativo para la fabricación, comercialización, importación y utilización de sustancias y preparados químicos en la UE y basa su funcionamiento en garantizar que sólo se fabrican, comercializan y usan correctamente sustancias que no afectan negativamente a la salud humana y al medio ambiente.

El REACH no sólo es aplicable a las grandes industrias químicas, sino que también a las empresas que de forma indirecta emplean estas sustancias, como por ejemplo pequeñas y medianas empresas de talleres, imprentas, metales, etc.

Los elementos clave del REACH son:- Prerregistro




-RestricciónEn el plazo que comienza ahora, el fabricante o importador de una sustancia en cantidades iguales o superiores a 1 tonelada anual deberá presentar una solicitud de registro a la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos. En determinadas circunstancias esta obligación afecta también a los productores e importadores de artículos.

Para las sustancias que ya se producen o importan actualmente, se establece una fase transitoria en la que las empresas deberán realizar un prerregistro Este prerregistro se realizará desde el 1 de junio de 2008 hasta el 1 de diciembre de 2008. Posteriormente a estas fechas, las sustancias que actualmente se fabrican o importan y no hayan sido prerregistradas, tendrán que cumplir los mismos requisitos que las sustancias de nueva fabricación/importación, las cuales no podrán comercializarse hasta que no estén registradas.

Por el contrario, las sustancias que hayan entrado en esta fase transitoria se irán registrando posteriormente en función de su peligrosidad y su tonelaje de fabricación/importación anual.

¿Qué hacer?

Con el fin de poder preparar su empresa para este nuevo Reglamento recomendamos:

· Realizar un inventario de todas las sustancias con sus números de identificación CAS, CE, etc.., incluyendo las sustancias presentes en preparados y artículos

· Determinar las toneladas por año de cada una de las sustancias

· Identificar la clasificación de peligrosidad de cada sustancia

· Elaborar una lista de suministradores y clientes para cada sustancia

· En el caso de ser usuario de sustancias o preparados químicos, comprobar sitas Fichas de Seguridad de su proveedor contemplan el uso que ustedes le dan a las sustancias químicas utilizadas e informarle de nuevas aplicaciones que han de incluirse en las mismas y los escenarios de exposición, teniendo usted la obligación de utilizar dichas sustancias químicas solamente para el uso industrial especificado.

· En el caso de que usted comprara directamente a países no pertenecientes a la Unión Europea , considere sus responsabilidades como importador.

En nuestro sector, el metal, la mayoría de vosotros sois considerados dentro del Reglamento REACH usuarios intermedios, por lo que recomendamos que os dirijáis a vuestros proveedores y consultéis su intención de prerregistrar o registrar las sustancias que os proporcionan así como los usos para los que las empleáis. Pues en caso contrario, deberíais hacerlo vosotros con el fin de poder seguir empleándolos en vuestros trabajos.

Si tiene alguna duda, desea ampliar esta información o solicitar los textos legales a los que se hace referencia, puede ponerse en contacto con la asociación.



Enlaces de Interés




Wire-Southeast Asia:


Institute of Spring Technology :

Asociación Alemana:

Asociación Italiana: 

Asociación Inglesa:


Asociación Francesa: 


Ferias Hannover:

Wirtschaftsverband Stahl- undMetallverarbeitung e.V.    

Forschungsgesellschaft Stahlverformunge.V.

Bundesverband der Deutschen Industriee.V.

Association des ConstructeursEuropéens d’Automobiles
(European Automobile ManufacturesAssociation)

Verband der Automobielindustrie e.V.

Verband deutscher Maschinen- und Anlagenbau e.V.

Arbeitsgemeinschaft Zulieferindustrie

IFEMA- Madrid:

Fira Barcelona:

Feria de Bilbao: 

Centro de Referencia REACH:

Fundación de Investigación de la Máquina-Herramienta:

Subcontratacion en Eslovaquia



Conclusiones respecto a la subcontratación Industrial

Puntos Fuertes de la industria subcontratista eslovaca

Estabilidad política.

Se han llevado a cabo en los últimos años reformas de gran calado:

Reforma fiscal, con impuesto de sociedades del 19% e impuesto sobre dividendos del 0%.

Flexibilización del mercado laboral, con indemnización por despido de dos meses de salario si el trabajador lleva menos de cinco años en la empresa, tres meses si lleva más tiempo.

No existe impuesto de transmisiones.

• El país proviene de una situación en la que primaba la industria pesada, vinculada con el sector militar. En estos momentos, esa industria se está reconvirtiendo hacia el sector automovilístico, habiéndose convertido en un atractivo país a la hora de invertir para los grandes fabricantes del sector.

• Está previsto que Eslovaquia produzca más de un millón de turismos anuales a partir de 2006.

• El coste de mano de obra es un 20% más bajo que en la República Checa, y también inferior al existente en Polonia y Hungría. A título informativo, nos indica que el coste laboral medio es el equivalente a 360 euros al mes.

• El país apenas tiene conflictividad laboral.

• País con una excepcional posición geográfica. El tamaño del país hace que sea muy «manejable» desde el punto de vista logístico.

• El nivel de formación es alto, con mano de obra técnica muy bien preparada y muchas especialidades de ingeniería.

• La gente habla varios idiomas.

Puntos débiles de la industria subcontratista eslovaca

• Infraestructuras: la comunicación este-oeste en el país por autovía no está aún operativa.

• Se ha heredado de la anterior etapa económica una cierta falta de liderazgo y de capacidad emprendedora y responsabilidad.

• El país no dispone de materias primas.

• Importante dependencia en materia energética de Rusia, lo que puede provocar situaciones delicadas en función de la situación política en la zona.

•A pesar de que los salarios son más bajos en relación a los países occidentales a sus vecinos Hungría y República Checa, en Eslovaquia se detecta ya el riesgo de deslocalización de inversiones en actividades que requieren mucha mano de obra hacia Rumania, Ucrania, Bulgaria o Bielorrusia, países con salarios aún más bajos.

•Es un mercado pequeño.

•Históricamente, su economía se ha basado en sectores de bajo valor añadido.

Morosidad e impagos

Morosidad e impagos (II): Cuadro-resumen de la situación en España.

En una anterior circular del departamento de Laboral, de fecha 18 de febrero de 2008, te informábamos sobre la implicación de nuestra patronal nacional, CONFEMETAL, en el grave problema de los impagos y la morosidad en las operaciones comerciales, algo que está afectando de forma directa la competitividad de las empresas.

Leer más

IWA project

confirmed the principles of the above proposal.

Reservations from England and the USA were only raised in respect of quality grade 1 (fine).

Agreement was therefore reached on tolerance grade “A”, based on quality class 2 of DIN 2095, and on tolerance grade “B”, based on quality class 3 of DIN 2095.

Since all partners have to date been using differently graded tolerance diagrams for the coil diameter tolerances in their national standards, the proposal was made to develop and establish a calculation that can be more easily programmed by computers.

The German Spring Association VDFI and the German standardisation institute DIN had already completed such an assignment on this issue in August 2002 relating to DIN 2194 (standard for torsion spring tolerances). In consequence, DIN 2194:2002-08 was entered in the emerging IWA as the calculation (1) for the future tolerance for the compression spring diameter.

An initial general draft for the IWA already exists: this was presented on 30/03/2004 at an international spring convention at the WIRE trade fair in Düsseldorf which was attended, among others, by all the partners involved. In principle, the draft was favourably assessed.

Only the question of spring rate tolerances remained unresolved at the time. This was because no provision had been made for this in the German DIN 2095 standard, whereas the USA, Japan and England all had national standards, though with very different specifications.

See wire journal ‘Draht’ 4/2006, Page 24.

In consequence of this, the measuring results of spring rate tolerances gained during series production at manufacturing facilities worldwide were gathered for comparison purposes.

The document passed on 30/03/2004 was reviewed, leading to numerous suggestions, primarily from Japan.

At the last international convention of spring experts in Achern on 30/10/06, it was agreed that for the IWA project a new calculation for spring rate tolerances should be found by 30/03/2007. In addition, the general text for a new IWA document is to be drawn up in summer 2007 on the basis of the available proposals.

Meanwhile, the TU Ilmenau, represented by Prof. Dr.-Ing Ulf Kletzin, have also confirmed that they want to provide assistance in establishing a spring rate tolerance formula based on the spring force tolerance calculation in DIN 2095.

It is intended to present and pass a final IWA document for compression spring tolerances on 01/11/2007, i.e. on the day before the “International Symposium on Spring Technologies“, which is being held in Nagoya / Japan on 02/11/07 to mark the 60th anniversary of the Japan Society of Spring Engineers.

Hagen, dated 03/03/07

Horst Dieter Dannert

Dipl.-Ing., Dipl. Wirtsch.-Ing.

General Secretary – ESF

Doc: 07-03-03 bericht zum iwa project

ESF information Beijing and Nagoya 2007


ISO/TC 227 – Springs Meeting in Beijing

The third international annual meeting of the ISO/TC 227-Springs took place on 30.11.07 in the „China Academy of Machinery Science & Technology” in Beijing chaired by H. D. Dannert (ESF).

Participants have been the following P-members (working and deciding):

China (SAC), Japan (JISC), Malaysia (DSM), Philippines (BPS),

Republic of Korea (KATS), Thailand (TISI)

Austria (ON), Germany (DIN), France (AFNOR), United Kingdom (BSI)

Missing were India (BIS) and Italy (UNI).

57 or rather 69 comments had to be discussed and were decided for the two running CD’s (committee drafts) of the ISO/TC 227-Springs which are

Glossary of spring terminology (revision of ISO 2162-3)

Shot peening – Part 1: General procedures.

At the end both projects were decided to be lifted into the DIS stage (discussion stages – to be circulated within and commentated by more than 150 national standardisation offices around the world).

Thereafter they will be the base for the next international meeting of the ISO/TC 227-Springs in November 2008 in Thailand and hopefully to become new ISO standards in 2009.

Lately the ISO head office in Geneva did an inquiry by routine whether the ISO 2162-2:1993 shall be revised or not. Decision was taken that this will be in five years from now and a special working team chaired by Mr. Kato shall start immediately to collect worldwide information concerning symbols for springs. One topic will be which future symbol shall be used for the spring rate:

k used in JIS B 2704/Japan and SAE 932 891 / USA and in international spring literature or

R used in EN 13906 / Europe and SMI Handbook / USA or

F’ used in China

In case “R” will not stay to be the symbol for spring rate a lot of costs will come up for the Europeans for adapting the current drawings and vice versa.

China had proposed two new projects covering automobile and rail road and general machinery:

Hot formed helical springs – technical specifications

Leaf springs part 1 – Technical requirements and test methods.

The first project was cut down for general machinery only and started with the following working group members:

China (project leader), Germany, Japan, Malaysia, Philippines and Republic of Korea.

As to me the Europeans will have to obey and accompany very carefully what will happen in Asia.

Imagine the limits for allowable stresses might be put too high in the new ISO standards by over

estimating the own industry big problems will come up with the European customers.

The leaf spring project was postponed.

International Spring Meeting in Nagoya

The JSMA had been inviting for the International Spring Meeting on 01.11.07 in Nagoya chaired by Mr. Aiba (Chairman of JSMA Standardisation).

Partners of JSMA and ESF were around the table and some guests from China, Malaysia, Philippines, Republic of Korea and Thailand


The main item to be finally discussed and decided was the IWA project for global tolerances for compression springs for which JSMA, SMI and ESF are working since some time.

Based on the results of the European meetings on 27.06.07 and on 04.10.07 and on a new formula for spring rate tolerances which was proposed by the VDFI and which is covering the national formulas of US, Japan, UK and Germany and the test results collected by ESF worldwide in 2005 decision was taken for a final document. Now ESF assisted by its European members shall complete the final document for a last circulation within JSMA, SMI and ESF and put forward the publication of it by the ISO head office in Geneva.

The second item was a Web based Multilanguage Dictionary for Springs

Years back the VDFI produced a technical dictionary for springs covering English, French, Italian, Spain and German. Later the Japanese did the same for English, Japanese, Chinese, Indonesian and Taiwanese. Unfortunately in both cases any copy right is missing.

Therefore a new start has to be made and it shall be Internet based.

IST in Sheffield possesses a data base for about 800 words in English, French, Italian, Spain and German which can be converted into any other data base and which could be the base for a new Web based dictionary.

Mr. Watkinson of IST will present some new software for this project during the International Spring Experts Meeting on 02.04.08 at the WIRE 2008 in Düsseldorf. He also will indicate the costs involved.

The last item was the future of our International Spring Experts Meetings.

So far there was once a year an International Spring Experts Meeting at the WIRE fair or some place else to discuss international standardisation activities. By finishing the above IWA project and doing future international standardisation for springs through the ISO/TC 227-Springs only the former activities of this committee will be gone.

It was proposed to have so called annual “International Spring Meetings” in the future to improve any mutual understanding worldwide and to exchange information about general topics and about the economic situations in the different parts of the world. The latter may cover the spring market in general, spring production, employment, labour costs, environment and others.

The first of these so called “International Spring Meetings” shall take place in the afternoon of April 2nd 2008 in Düsseldorf.

A working group shall prepare proposals until the WIRE 2008.

After the Nagoya meeting the JSSE 60th Anniversary International Symposium on Spring Technology could be participated in.

JSSE means Japanese Society of Spring Engineers which organized a very interesting symposium with international speakers experienced in the spring business.

The speakers came from Japan (4), from Germany (3), from the US (2), from Canada (1), from

China (1), from France (1), from the Republic of Korea (1) and from the United Kingdom (1).

H.D.Dannert, Hagen, December 2007

Doc: ESF information Beijing and Nagoya 2007

IWA tolerances for spring rates

Tolerances for Spring Rates of Compression Springs


In standard compression spring applications, spring forces at the low and high ends of the scale normally determine the switching functions intended for a compression spring.


Practicable force tolerances as defined in DIN 2095, the established standard in many EU states and generally throughout the world, are stipulated for such applications.


In some cases, however, the decisive factor is specific force development after an adjustable switching point. This clearly relates to the increase or decrease in force per unit of spring travel, i.e. the spring rate.


Examples that spring to mind include spring balances, mechanical letter or diet scales

as well as suspension systems in automotive engineering applications.


Unfortunately, a very wide range of tolerances has been specified for spring rates to date.


In the United Kingdom BS 1726 is the standard, in America the M3 formula is used while in Japan JIS B 2707 is the decisive standard. All these standards apply to all types of compression spring and give rise to large discrepancies in specified tolerances.


In Germany, DIN 2096 Part 1 is the authoritative standard that applies only to helical springs on motor vehicle axles.


All the above formulae for calculating spring rate tolerance are outlined in Annex 1.


By considering the specified tolerances and comparing them to test results that were determined for ESF based on real springs in America, Denmark, Germany, France and Japan, we arrive at Annex 2.


The only effective way to derive correlations was to sort and compare all results corresponding to the number of active coils of the individual springs.


Trends indicate that the British formula for calculating spring rate tolerances as defined in

BS 1726 results in ever greater spring rate tolerances for springs with increasing number of active coils while the Japanese formula for calculating spring rate tolerances as stipulated by JIS B 2707 leads to precisely the opposite results, i.e. ever closer spring rate tolerances as the number of active coils increases.


In the same way as JIS B 2707, the German tolerance formula in accordance with DIN 2096 Part 1 for spring rates of vehicle suspension springs also leads to ever closer tolerances as the number of active coils increases.


The American M3 method indicates a trend similar to the Japanese JIS B 2707, however, it exhibits extreme values both for low as well as for high numbers of active coils.


With the aim of finding alternatives for an IWA document currently being prepared (i.e. tentative standard to ISO) for spring rate tolerances, the Japanese (end of March 2006) and the Americans (mid-April 2006) each submitted a revised proposal.


The Japanese proposed to split the spring rate tolerance formula of DIN 2095 into two parts





to make one part of it the future formula for calculating spring rate tolerance.

See Annex 3.


The Americans also put forward a completely new derivation for the previous M3 method. See Annex 4, 1-4


Therefore, on the occasion of the last International ESF Standardisation Meeting held on
26 April 2006 in Düsseldorf all associations of the ESF, the Japanese Spring Manufacturers Association (JSMA) and the Spring Manufacturers Institute of America (SMI) were requested to come up with an alternative that meets all requirements for the rational tolerance standardisation for spring rates of compression springs by the next international meeting of spring specialists to be held in the Black Forrest, Germany in October 2006.


Horst Dieter Dannert

Dipl.-Ing., Dipl. Wirtsch.-Ing.

General Secretary    ESF




Doc:Toleranzen für Federraten von Druckfedern

Asesorias Gratuitas

  1. Comercio exterior:


Nuestra actividad se centra en investigar y resolver a nuestros asociados los distintos problemas que se plantean si acceden a los mercados internacionales.

Información relativa sobre oportunidades comerciales.

Selección de Ferias Internacionales.

2.    Financiación:

El objetivo principal de la Asesoría es en primer lugar proporcionar información suficiente a las empresas para que conozcan las principales fuentes de financiación que se encuentran a su disposición.

Lógicamente se hará especial hincapié en las ayudas y subvenciones disponibles como herramienta para acceder a una financiación adicional que permita a las empresas realizar sus inversiones encaminadas a aumentar su competitividad.

Posteriormente, se presta asesoramiento gratuito para que las empresas puedan acceder en condiciones ventajosas a estas fuentes complementarias de financiación.

3.    Fiscal:

Actividades desarrolladas dentro del ámbito de su competencia.

  • Permanente información sobre la legislación fiscal, mediante circulares en las que se recogen y comentan todas las nuevas disposiciones que pueden tener interés para nuestros asociados. Asesoramiento individual en materias de su especialidad como:
    • Estimación objetiva singular.
    • Declaraciones del Impuesto sobre la renta.
    • Declaraciones del Impuesto sobre Sociedades.
    • Fraccionamiento de pago y retenciones del impuesto sobre la renta.
    • Impuesto sobre Transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados.
    • Impuesto sobre actividades económicas.
    • Impuesto sobre valor añadido.
    • Arrendamientos urbanos.
    • Sociedades anónimas, limitadas y civiles.
    • Redacción de contratos.
    • Reclamación de deudas.
    • Propiedad industrial.
  1. Formación:

Es preocupación constante de ASEMU la Formación ( tanto humana como técnica) de las personas que forman parte de las empresas asociadas .Por ello, además de los cursos y jornadas que actualmente se realizan esta previsto aumentar la oferta formativa acudiendo para ello a las distintas convocatorias que se realizan , tanto por la Administración Autonómica, Local o Nacional.

ASEMU, en colaboración con FEMETAL , presentó el año 2003 su 9º Plan de Formación para las empresas de la industria y el comercio del Sector del Metal d la Comunidad de Madrid, presentado ante la fundación tripartita para la Formación en el empleo para su financiación.

El objetivo es acercar cada vez más el acceso a una formación de calidad que estimamos necesaria y útil para todos , lo que supone un esfuerzo en la continua mejora y adaptación de nuestros profesionales a las nuevas exigencias del mercado.

Ante los resultados positivos en los Planes anteriores, se va a continuar prestando especial atención a la formación de los equipos humanos de las empresas, pues mejorando la cualificación profesional de los trabajadores, se harán más competitivas tanto en el mercado interior como en el exterior.

  1. Innovación:

La Asesoría ofrece a las Empresas y Asociaciones información cualificada sobre cualquier tema relacionado con la Innovación, las Nuevas Tecnologías y la Sociedad de la Información y el Conocimiento.

El objetivo principal es prestar atención personalizada a las empresas para abordar sus estrategias de innovación con éxito y aumentar su competitividad.

Centro de Difusión Tecnológica

Objetivo: Contribuir a la difusión de la cultura de la innovación en el ámbito empresarial.

Servicios prestados:

  • Asesoramiento personalizado sobre ayudas y subvenciones para la Innovación.
  • Prediagnósticos Tecnológicos y Auditorias Tecnológicas.
  • Apoyo a la presentación de proyectos a programas de ayudas públicas ( nacionales y de la Unión Europea) en proyectos de I+D+i
  • Vigilancia Tecnológica: Estudios ( o informes de situación ) de situación del estado del arte de Tecnologías específicas.
  • Organización de Jornadas y Seminarios de interés para las empresas del sector.

Centro de Enlace para la Innovación

Objetivo: ayudar a las PYMEs a ofertar, encontrar y comercializar desarrollos tecnológicos y productos innovadores en el mercado.

Servicios prestados:

  • Asesoramiento para encontrar soluciones o tecnologías innovadoras.
  • Asesoramiento para comercializar o transferir, en un contexto europeo, las soluciones o tecnologías innovadoras que generan las empresas.
  • Información sobre eventos de transferencia de tecnología donde sea posible encontrarse personalmente con potenciales socios comerciales.
  • Ayuda en la realización de acuerdos de confidencialidad, de licencia, joint-venture o fabricación, sobre productos o tecnologías innovadoras.
  1. Jurídica:
  • Permanente información sobre la legislación fiscal, mediante circulares en las que se recogen y comentan todas las nuevas disposiciones que pueden tener interés para nuestros asociados. Asesoramiento individual en materias de su especialidad como:
    • Estimación objetiva singular.
    • Declaraciones del Impuesto sobre la renta.
    • Declaraciones del Impuesto sobre Sociedades.
    • Fraccionamiento de pago y retenciones del impuesto sobre la renta.
    • Impuesto sobre Transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados.
    • Impuesto sobre actividades económicas.
    • Impuesto sobre valor añadido.
    • Arrendamientos urbanos.
    • Sociedades anónimas, limitadas y civiles.
    • Redacción de contratos.
    • Reclamación de deudas.
    • Propiedad industrial.

  1. Laboral:

Servicios de Asesoramiento e información en materias de su competencia, como son entre otras:

  • Permanente información sobre legislación laboral y de Seguridad Social a través de circulares a los asociados.
  • Asesoramiento en la Negociación y elaboración de Convenios Colectivos, tanto a nivel de empresa como de sector.
  • Tramitación de Expedientes de Regulación de Empleo.
  • Modalidades de contratación, cartas de sanciones, etc.
  • Proceso electoral en las empresas y centros de trabajo.
  • Seguridad e Higiene en el trabajo.
  • Normativa sobre prestaciones por desempleo.
  • Asesoramiento sobre defensa de los asociados en conciliaciones y ante la Dirección e Inspección de Trabajo, Juzgados de lo Social, etc.
  • Asesoramiento sobre confección y elaboración de cartas de despido, recibos de finiquito, expedientes disciplinarios, escritos de descargo de actas de Inspección de Trabajo, recursos administrativos, etc..
  1. Medio Ambiente:

El Departamento de Medio Ambiente está formado por técnicos con amplia experiencia tanto en el trato con las Administraciones competentes como en la gestión medioambiental de las empresas del sector.

Sus actividades principales se centran en los siguientes campos:

  • Recopilación y análisis de toda la información medioambiental que pueda ser relevante para la industria del metal madrileña.
  • Envío de información destacada en circulares, o publicación en web.
  • Recepción, investigación y respuesta de las consultas técnicas realizadas por los Asociados.

El Departamento de Medio Ambiente tiene como objetivo fundamental de su trabajo detectar y satisfacer las necesidades de índole medioambiental de las empresas asociadas, bien directamente con recursos propios bien a través de entidades colaboradoras.

La legislación medioambiental es cada vez más estricta y los medios que está utilizando la Administración competente para hacer que se cumpla son cada vez más amplios. En esta situación, el único camino posible para una empresa, especialmente una industria, que desea poder planificar su actividad a 5 ó 10 años es adelantarse a cualquier requerimiento o inspección y regularizar su situación medioambiental.

El hecho de que el personal del Departamento de Medio Ambiente tenga mucho trato con las Administraciones competentes en materia medioambiental a la vez que está muy cerca de las venturas y desventuras que forman el trabajo diario de las empresas, permite que podamos ofrecerle una visión distinta de su empresa que puede ayudar a mejorar su gestión medioambiental y conseguir una posición más estable y segura e el mercado.

Las personas que formamos el Departamento de Medio Ambiente trabajamos todos los días para las empresas de la Asociación. Éste es su Departamento de Medio Ambiente

  1. Prevención de Riesgos:

El Departamento de Asistencia Técnica en Prevención de ASEMU se creó en el año 2002 con la finalidad de promover la mejora de las condiciones de seguridad y salud en los lugares de trabajo, especialmente en las pequeñas y medianas empresas del sector metal.

De esta forma, el Departamento de Prevención de Riesgos Laborales  interactúa con sus asociados como un instrumento específico de apoyo a la actividad preventiva, a través de acciones de información, asistencia técnica y promoción del cumplimiento de la normativa de seguridad y salud vigente.

Para un completo asesoramiento el Departamento cuenta con un equipo técnico, formado por prevencionistas de Riesgos Laborales a nivel Superior que reúnen las especialidades preventivas de Seguridad en el Trabajo, Higiene Industrial y Ergonomía y Psicosociología Aplicada.

Desde el Departamento de Asistencia Técnica en Prevención de Riesgos Laborales de ASEMU se realiza el asesoramiento gratuito a las empresas miembros.

Las actividades que desarrolla el Departamento son:

  1. Asistencia técnica a los empresarios, servicios de prevención propios y trabajadores designados que asuman directamente la gestión de la actividad preventiva en sus empresas.
  2. Prestar información acerca de la normativa preventiva que resulte de aplicación, así como de los cambios y modificaciones que en materia de legislación vigente se puedan producir.
  3. Elaboración de Planes de Implantación Sectoriales para la definición de la situación del sector en materia de seguridad y salud, determinación de principales carencias y necesidades y fijación de la metodología de actuación a seguir para la adaptación de las empresas a la normativa preventiva
  4. Realización de estudios e informes sobre temas concretos o riesgos específicos relacionados con la siniestralidad laboral que puedan afectar a todas las empresas o a sectores de actividad concretos.
  5. Recopilación de información, para su posterior difusión a las empresas, acerca de las ayudas y subvenciones existentes para la realización de actuaciones preventivas, los servicios de prevención acreditados por la autoridad competente, las entidades autorizadas para impartir formación en materia preventiva, empresas auditoras, etc.
  6. Recopilación de información y documentación sobre temas preventivos para su posterior divulgación a las empresas.




Alcorta y mendizabal


Dirección C/Ipiñarrieta 42

CP 20700 Localidad Urretxu

Provincia Guipuzcoa

TELEFONO 943-720265 FAX 943-721293